第 2148 章 《格蒂·基德尔的日记》(1 / 1)

HP资料宝典 易语狂澜 465 字 8个月前

《格蒂·基德尔的日记》

书籍信息

作者:格蒂·基德尔

主题:私人日记,魁地奇的发展

拥有者:陈列在魁地奇博物馆中

格蒂·基德尔的日记(GertieKeddle'sdiary)是11世纪的女巫格蒂·基德尔记录的一本日记。这本日记用萨克逊语写成。

在日记中,格蒂·基德尔无意中记录了魁地奇的诞生,并对这种骑在飞天扫帚上玩的游戏进行了描述,包括鬼飞球和游走球,以及得分的方式。

这本日记现在被陈列在位于伦敦的魁地奇博物馆中,部分与魁地奇有关的内容已被译为英语。

摘录

星期二。天气炎热。来自沼泽那边的许多人又玩起来了。他们骑着扫帚玩着一种愚蠢的游戏。一只皮革做的大球掉进了我的甘蓝菜地中。

我对那个来找球的人施了魔咒。我想看到他腿肚子朝前飞起来,那头毛乎乎的大公猪。/

——基德尔对魁地奇球员的描写

星期二。空气潮湿。出去到沼泽地上采荨麻。骑扫帚的白痴们又玩起来了。我躲在一块岩石后面看了一会儿。

他们弄来了一只新球。大家将球扔来扔去,试图把它扔到沼泽那一头的树林里。毫无意义的胡闹。

——格蒂·基德尔的下一个对魁地奇的描写

星期二。有风。格韦诺格来喝荨麻茶,然后邀请我出去吃饭。最后看了那帮傻瓜在沼泽地上玩游戏。

来自北边小山上的那个大块头苏格兰男巫在那儿。

现在他们弄来了两块沉甸甸的大石头在天上飞来飞去,试图把他们从扫帚上撞下来。遗憾的是,在我看他们玩的那会儿,没有发生。格韦诺格告诉我,她自己也经常玩。厌恶地回家。

——格蒂·基德尔提到与朋友格韦诺格的会面

幕后

《神奇的魁地奇球》中提到书中节选的日记内容“是从那错误百出的萨克逊语原稿翻译过来的”,这显然是一个玩笑,以符合书中幽默的口吻。

因为英语单词的拼写直到几个世纪之后才有了明确的标准。

记住地址:新文院小说 xwyxs.com